Zbigniew Teper

Z WikiZagłębie
Wersja z dnia 11:14, 18 lip 2016 autorstwa Dariusz JUREK (dyskusja | edycje) (Utworzył nową stronę „Zbigniew Teper Urodził się w Zawierciu w roku 1960. Poeta , bard z Zagłębia Dąbrowskiego. Mieszka w Sosnowcu i z tym miastem się identyfikuje . Jego...”)
(różn.) ← poprzednia wersja | przejdź do aktualnej wersji (różn.) | następna wersja → (różn.)

Zbigniew Teper Urodził się w Zawierciu w roku 1960. Poeta , bard z Zagłębia Dąbrowskiego. Mieszka w Sosnowcu i z tym miastem się identyfikuje . Jego pomysły twórcze obejmują inspiracjami również ościenne miasta : Będzin, Dąbrowa Górnicza. Współpracował również ze „Śląską Piwnicą Artycha” co inspirowało go do przetwarzania myśli zagłębiowskiej na grunt śląskości. Z tego też tytułu nazwany został oswojonym gorolem . Debiutował w roku 1985 zeszytem literackim „Nie wypuszczajcie papug za dnia” wydanym przez Klub Studencki AKANT Uniwersytetu Śląskiego. Wydał również „Wichry i piosenki” - zbiór utworów poetyckich na orkiestrę i pióro. W maju 2016 r. w wydanej w formie e-book „Antologii polskiej poezji współczesnej” w Ruminii , według wyboru i w tłumaczeniu Valeriu Butulescu , znalazło się również miejsce dla poezji Zbigniewa Tepera. W marcu 2016 r. ukazała się jego autorska płyta „ Magiel czasu” , która jest podsumowaniem dotychczasowych przemyśleń w aranżacjach . Realizacje projektów: - „Retoryka na językach” – program słowno – muzyczny w formie podróży literackiej w oparciu o znakomite tłumaczenia językowe utworów poetyckich. - „Sacrum Profanum Human – program z autorskimi utworami w tonacji katedralnej (Utwory Sacrum) : „ Katedra – dwie wieże” , „Preisner” , „Lorenc” , „Castor” , „Sąd nad Poncjuszem Piłatem” oraz (Utwory Profanum) : „Co ma wisieć nie odfrunie”, „Do Fortuny” , „W kieszeni spodni ametystu kamień” , „Drogi przyjacielu” , „Marzyciel” , „Czyżbyś już chciał wyjść ze swej klatki” - „ Tryptyk będziński” – cykl utworów dla Miasta Będzina Planowane projekty: - „Powstaniec styczniowy” – utwory poświęcone Powstaniu Styczniowemu. https://www.youtube.com/watch?v=2qI0NsNF02k - „ Fryzjer z Ząbkowic” – program poświęcony legendarnej postaci fryzjera Alojzego Pachy.

Tłumaczeń  jego  utworów  dokonano  na   kilkanaście  języków  ( poniżej według   alfabetu)                                          albański ( Petrit Dollani) , angielski ( Agnieszka Głowacka, Grzegorz Kałuża) , czeski (Janna, Tomir  Krzyż)  ,  chorwacki   (Aleksander  Arabadżić)  ,  esperanto  ( Stanisław   Mandrak  ) , francuski(Marta Drobińska-Ślusarz), hebrajski ( Zofia Kusztal) , hiszpański( Marta Drobińska – Ślusarz ), patwa ( Sashanie Sinclair) ,rumuński ( Valeriu Butulescu)